Jumat, 31 Oktober 2014

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 24 Oktober 2014



Bangsa Tionghoa menjunjung tinggi pendidikan budi pekerti, sejak kecil anak-anak sudah dididik, apa dimaksud dengan tata susila? Yakni hubungan antar manusia. Hubungan ini harus dibedakan dengan jelas, yang mana senior dan yang mana adalah junior, terhadap senior harus ada rasa hormat, terhadap junior harus menyayangi, terhadap orang yang telah lanjut usia harus memiliki maitri karuna. Kebiasaan ini dipupuk sejak kecil, sehingga setiap saat takkan kehilangan tata krama.

Manusia memiliki rasa suka, marah, sedih dan gembira, perasaan ini boleh keluar sepanjang tidak melampaui batas. Hal ini orang barat tidak mampu sebanding dengan orang Tiongkok, anak-anak barat sejak kecil tidak ada yang mendidiknya.

200 tahun yang lampau, budaya barat masuk ke Tiongkok melalui Jepang, Tiongkok sendiri juga mengutus banyak pelajar melanjutkan studi di luar negeri. Pendirian anak-anak ini masih belum teguh, selama menjalani masa kanak-kanak di Tiongkok begitu menderita, setiap tindakan harus penuh tata krama, sesampainya di luar negeri langsung memperoleh kebebasan, mengikuti gaya hidup bebas. Anak-anak Tiongkok takkan selincah anak-anak barat yang bertindak tanpa pikir panjang, tidak memiliki pengendalian diri, ini sungguh tidak diperbolehkan.

Begitu anda menerima pengaruh gaya orang barat dan mengabaikan budaya sendiri, sehingga menciptakan penderitaan masyarakat Tiongkok hari ini. Bagaimana kesan para leluhur 200 tahun yang lampau bila mengetahui kondisi masyarakat kini? Leluhur akan menangis dan mengalirkan air mata, mengakui kesalahan mereka, tidak mematuhi ajaran para leluhur yang mendahuluinya, mereka yang mempelopori kesalahan ini akan sangat menyesalinya. Kondisi masyarakat sekarang ini adalah hal yang tidak ingin dilihat oleh para leluhur.

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 24 Oktober 2014


 中國人懂得教育,重視教育,有教育的理念、有教育的方法、有教育的內容。從小教倫理,倫理是什麼?人與人的關係。關係都搞清楚了,這就有尊卑,對長輩要尊重,對平輩要友愛,對晚輩要慈悲。都從小時候就養成了,習以為常,熟透了,任何狀況之下不會錯了規矩。人有喜怒哀樂,喜怒哀樂發出來都中節,不過分,恰到好處,這人情。這些外國的確比不上中國,外國從小沒人教。兩百年前,外國的文化從日本傳到中國來,中國也派了很多留學生到外國留學。這些小孩功夫還沒有練成熟,在中國做小孩很苦,一舉一動都要守規矩,到外國完全放鬆,完全沒有了,這覺得外國好。中國小孩的確沒有外國小孩那麼活潑、那麼天真,那麼樣的放肆,決定不許可的。這一學外國好了,把中國東西疏忽了,造成今天中國社會的苦難。兩百年前的老祖宗看到現在這個狀況他做何感想?痛哭流涕,承認錯了,沒有遵從老一輩的教誨,帶的這個頭是錯誤的,但是後悔莫及。今天的社會,前輩的祖宗不願意看到。


文摘恭录 二零一四淨土大經科註  (第一二一集)  2014/10/24











Ketenaran dan keuntungan di dunia ini, tujuh perasaan (suka, marah, sedih, senang, cinta, benci, nafsu keinginan) dan Panca Kamah (lima nafsu keinginan : harta benda, rupa, ketenaran, makanan, tidur), semua ini harus dilepaskan, andaikata hal ini tidak dilepaskan maka akan merintangi dirimu terlahir ke Alam Sukhavati, sehingga ketrampilan melatih diri sepanjang hidup jadi sia-sia, ini adalah kesalahan, tidak boleh menaruhnya di dalam hati.

Di hati hanya ada Buddha Amitabha, melafal Amituofo akan mengembangkan kebijaksanaan yang tak terhingga. Amituofo adalah hati sejati kita, Amituofo adalah jiwa sejati kita, seperti yang dikatakan oleh Master Hai Xian, “Amituofo adalah akarku”.  Akarnya adalah Amituofo, akar kita semua juga adalah Amituofo, kita tidak boleh jauh dari akar kita setiap saat, menjaga akar ini dengan baik.

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 24 Oktober 2014


世間名聞利養、七情五欲統統要放下,這些東西你不放下,障礙你往生,讓你這一生的功夫全功盡棄,那就錯了,不可以放在心上。心上只有阿彌陀佛,阿彌陀佛生無量智慧。阿彌陀佛是我們的真心,阿彌陀佛是我們的自性,像賢公老和尚說,「阿彌陀佛是我老和尚的根」。他的根是阿彌陀佛,我們每個人的根統統是阿彌陀佛,根不能一時一刻離開,把這個根照顧好。

文摘恭录 二零一四淨土大經科註  (第一二一集)  2014/10/24











Kita harus percaya bahwa sejak lima ribu tahun yang lalu orang Tiongkok memiliki standar untuk menjadi manusia seutuhnya yakni lima kebajikan dalam Ajaran Konfusius (kemuliaan, kebenaran, kesusilaan, bijaksana dan dapat dipercaya), delapan moralitas (bakti, persaudaraan, kesetiaan, dapat dipercaya, kesusilaan, kebenaran, kejujuran dan tahu malu), ini merupakan landasan kebudayaan Tiongkok, setiap orang harus menerimanya, sejak kecil sudah harus memelihara kebiasaan ini, sehingga setiap saat dapat muncul dengan sendirinya.

Lima bentuk hubungan menurut Ajaran Konfusius (hubungan antar ayah-anak, hubungan antar suami-istri, hubungan antar persaudaraan, hubungan antar pimpinan-bawahan, hubungan antar sahabat), hubungan antar manusia ini harus dibedakan dengan jelas, barulah anda akan mengerahkan segenap usaha untuk menunaikan kewajiban menurut peranan masing-masing.

Lima Kebajikan merupakan landasan untuk menjadi manusia seutuhnya, kemuliaan, kebenaran, kesusilaan, bijaksana dan dapat dipercaya, ini barulah disebut dengan manusia. Jika bertentangan dengan Lima Kebajikan maka ini bukan disebut manusia.

Di dalam “Zuo Zhuan” karya Zuo Qiuming (sejarahwan tunanetra yang hidup pada tahun 556-451 SM), tercantum bahwa “Manusia yang mengabaikan lima kebajikan akan membuat iblis jadi berjaya”, andaikata seseorang tidak menghendaki kemuliaan, kebenaran, kesusilaan, bijaksana dan dapat dipercaya ini lagi, akan berubah jadi apa? Tidak memiliki kemuliaan, tidak benar, asusila, tidak bijak dan tidak dapat dipercaya, orang begini disebut apa? Orang begini adalah iblis, tidak bisa disebut manusia.

Maka itu pada jaman dahulu kala, Lima Kebajikan ini diketahui oleh seluruh lapisan masyarakat, mereka memahami bagaimana menjadi manusia yang seutuhnya. Seorang insan yang memiliki kemuliaan tahu mengasihi orang lain; insan yang tahu akan kebenaran senantiasa mengamati niat pikiran, ucapan dan tindakannya apakah sudah sesuai dengan kebenaran, jika tidak sesuai maka tidak boleh dilakukan.

Dengan memiliki kebijaksanaan maka takkan menuruti perasaan dalam menangani permasalahan, andaikata memakai perasaan dalam menyelesaikan sebuah urusan maka ini akan menciptakan karma buruk, setiap niat pikiran yang timbul, ucapan maupun tindakan, haruslah bijaksana, jangan menuruti perasaan, tapi pakailah kebijaksanaan dan akal sehat.

Yang terakhir adalah dapat dipercaya, orang yang tidak dapat dipercaya takkan sanggup berdiri di tengah-tengah masyarakat, jadi harus mampu memberikan kepercayaan kepada orang lain. Dasar moral menjadi manusia ada pada lima kebajikan ini, kemuliaan, kebenaran, kesusilaan, bijaksana dan dapat dipercaya, andaikata anda dapat mengamalkan keseluruhannya, maka anda adalah orang Tionghoa yang telah memenuhi standar.  

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 24 Oktober 2014


我們要相信,中國這五千年來,做人的標準是五倫五常、四維八德,這是中國文化的大根大本,每個人都必須要接受的,從小就把它養成,所謂習慣成自然。倫是講關係,人跟人的關係要清楚,你才能盡分,明倫盡分,盡到自己本分的義務。五常是德,做人基本的德行,仁義禮智信,這叫人。如果違背了五常,那就不算是人。左丘明在他的著作《左傳》,這裡頭說得很清楚,「人棄常則妖興」,一個人把仁義禮智信這五常丟掉了,不要了,變成什麼?不仁、不義、無禮、無智、無信,那這個人是什麼?這個人是妖魔鬼怪,不能叫他做人。所以古時候的社會,這五個字販夫走卒都知道,都知道做人。仁者愛人,「凡是人,皆須愛」。義者循理,起心動念、言語造作要想符不符合道義,不符合義,不能想、不能說、不能做。智是智慧、理智,不能感情用事,感情用事你會造罪業,起心動念、言語造作依智,不依感情,理智,用理智,不能用感情。最後一個信用,人無信就不能立足於社會,一定要講信用。做人基本的德行五個字,仁義禮智信,你統統做得到,這是標準的中國人。

文摘恭录 二零一四淨土大經科註  (第一二一集)  2014/10/24











Orang jaman dahulu kala menanam pohon, ada pohon kecil dan ada pohon besar, untuk jenis yang berbeda maka cara perawatannya juga berbeda. Dari sini anda dapat melihat bahwa metode pengajaran yang digunakan orang Tiongkok jaman dulu dan sekarang adalah tidak sama, tempo dulu banyak dihasilkan insan berbakat.

Bukan semua orang berbakat yang mampu dibimbing, harus memiliki syarat yang sesuai dengan kepribadiannya sendiri, membimbingnya menjadi insan berbakat yang berguna. Maka itu di setiap bidang akan dihasilkan para ahli, sekolah menghasilkan para ahli, belajar pertukangan, tukang kayu akan menghasilkan tukang kayu terunggul, tukang bangunan juga dapat menghasilkan tukang bangunan yang terunggul.

Maka itu anda merupakan orang yang bagaimana, menuruti bakat alami ini untuk membentuk dirimu, sehingga menjadi orang berbakat yang berguna. Ini merupakan metode pengajaran orang Tiongkok jaman dulu, sungguh berbeda dengan jaman sekarang. Kini adalah metode sekali babat, satu kelas-satu kelas naik ke atas, berbeda dengan jaman dulu. Maka itu pada jaman dahulu kala ada muncul insan suci dan bijak serta ksatria, ini adalah mata kebijaksanaan guru, menyeleksi keluar dari sekelompok murid-muridnya.

Metode manakah yang lebih bagus? Metode orang tempo dulu yang lebih bagus. Mengapa demikian? Karena benar-benar menghasilkan insan berbakat, mereka mengenali insan berbakat, mereka tahu anda ini bakatnya dimana, dapat membentuk anda jadi bagaimana.

Meskipun metode pengajaran orang barat tampaknya rapi dan teratur, tetapi bakat orang jadi terkubur, dia harus mengecap pendidikan yang serupa dengan murid-murid lainnya. Pendidikan barat adalah sekali tebas, kelas satu tetaplah kelas satu, kelas dua tetaplah kelas dua, sehingga anak yang berbakat jadi terabaikan.

Ini adalah perbedaan metode pengajaran tempo dulu dengan sekarang, orang masa kini suka meniru orang barat, sementara orang Tiongkok sendiri memiliki metode pengajaran yang sedemikian bagusnya, malah terabaikan, sungguh disayangkan.        

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 24 Oktober 2014


古時候那個種樹,有小樹、有大樹,不同的品種,他有不同的照顧方法。從這個地方你來看,中國古人教學的理念跟方法跟現在學校不一樣,它出人才。人才不是個個都能培養的,要有那個條件,適合他自己個性的條件,都把他培成有用的人才。所以行行出狀元,讀書出狀元,學工,學個木匠,木匠也能達到一流的木匠,水泥工也能達到第一流的水泥工。所以你是什麼樣的,依這個天賦來塑造你,都能把你造成有用之材。這是中國古時候的教育,理念跟現在不同。

  現在真的是一刀切,整整齊齊,一班一班往上提升,跟中國古人不一樣。所以中國歷代都有聖賢豪傑出現,這都是老師有慧眼,從學生當中提拔出來。哪一種學習方式好?還是古人那個方式好。為什麼?真出人才,他培養人才,他認識人才,他懂得你是什麼材料,可以把你塑造成什麼樣典型。西方的學校雖然整整齊齊,但是天才被埋沒了,他要跟大家受一樣教育。所以中國過去教學是豎的,往上提升;現在外國的學校,它是給你一刀砍平,一年級就是一年級,二年級就是二年級,真正天才被疏忽了。這是在教學理念方法,中國老方法超過現在。現在人樣樣相信外國人,中國這麼好的教學理念方法被拋棄了,真可惜。

文摘恭录 二零一四淨土大經科註  (第一二一集)  2014/10/24











Pada jaman dulu, insan seusiaku masih berkesempatan merasakannya secara langsung, sejak kecil sudah dididik tata krama. Tata krama ini lebih kurang serupa dengan pelajaran budi pekerti “Di Zi Gui”, anak kecil saat bertatap muka dengan orang tua akan memperlihatkan sopan santun, bertemu dengan para senior juga penuh dengan keindahan tata krama. Ucapan yang dilontarkan keluar juga tidak boleh sembarangan, seperti orang dewasa yang masih cilik. Pendidikan yang penuh dengan kedisiplinan, sejak kecil sudah dijadikan kebiasaan.  

Bila membandingkan barat dan timur maka anak kecil Bangsa Tiongkok lebih memiliki pemikiran yang matang seperti insan dewasa, setiap tindakannya akan sesuai dengan tata krama, tidak seperti anak-anak barat yang bertindak tanpa pikir panjang dan tak peduli pada kepentingan orang banyak, lincah. Dua metode pendidikan yang sungguh berbeda ini, dengan membandingkannya maka anda sudah bisa memahaminya.

Maka itu pepatah berkata, masa kanak-kanak orang barat adalah surga, hari tua adalah kuburan bagi lansia. Sedangkan bila dibandingkan dengan orang Tiongkok, saat masih belia telah mendapatkan pendidikan yang disiplin, anak kecil tidak memperoleh kebebasan, harus dilatih dengan disiplin, maka itu kebiasaan yang baik akan muncul dengan sendirinya, tidak boleh melontarkan kata dan bertindak sembarangan, harus memiliki sopan santun dan memperlihatkan teladan yang baik. Karena sejak kecil telah dididik dengan disiplin, saat paruh baya mampu menggunakan ketrampilan yang dimiliki untuk menghidupi keluarga dan saat lanjut usia menikmati berkah.

Apakah masyarakat Tiongkok juga ada menikmati kesenangan? Ada. Kapan baru menikmati kesenangan? Saat lanjut usia, sesudah pensiun, pulang ke kampung halaman, daun melayang jatuh kembali ke akarnya. Untuk apa pulang ke kampung halaman? Menikmati hari tua bersama keluarganya. Ini yang sangat dikagumi oleh orang barat, masa kanak-kanak orang barat adalah surga, hari tua adalah kuburan bagi lansia, kondisi orang tua di sana sungguh memprihatinkan. Sementara bagi orang Tiongkok menikmati kesenangan adalah pada masa hari tua.

Berkah di hari tua barulah merupakan berkah yang sesungguhnya, usia tua dimana tubuh telah melemah, dikelilingi anak cucu, ada yang menjaga dan merawatnya, tidak ada yang perlu dikhawatirkan. Generasi tua yang pulang ke kampung halaman akan mendidik generasi berikutnya, meskipun telah pensiun namun mereka memiliki segudang pengalaman, mewariskannya pada anak cucu generasi selanjutnya. Mereka akan bercerita pada anak-anak tentang pengalaman hidup mereka, sehingga anak-anak akan senantiasa mengingatnya, ini akan membawa manfaat yang sangat besar bagi mereka.

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 24 Oktober 2014


古時候,我這個年齡,親身感受,從小就得學規矩。這個規矩大致上就是《弟子規》上所說的,小孩見到老人規規矩矩,見到長輩要有禮節,言談舉止都不能隨便,像小大人一樣。管教嚴,從小養成習慣。中外對比,中國小孩像小大人,一舉一動都要符合規矩,不像外國的小孩,外國小孩天真爛漫、活潑。這兩種不同的教育,對比之下你就曉得。所以諺語說,外國是兒童的天堂,是老年人的墳墓。我們中國跟它比,少年的時候嚴格的教育,小孩一點自由都沒有,都要訓練,把他嚴格的訓練,所謂是習慣成自然,嚴加管教,沒有自由,不能隨便說話,不可以隨便行動,有規有矩、有模有樣。小時候嚴加管教,中年的時候學成學術或者是技能,你能夠養家活口,晚年享福。

  中國的社會有沒有享受?有。什麼時候享受?晚年,退休了,回家,落葉歸根。回家幹什麼?養老,享受天倫之樂。這外國人非常羨慕,外國人是兒童的天堂,老人的墳墓,老人真可憐。中國人的享受是放在晚年,享晚年。晚年有福報是真正的福報,晚年體力衰了,兒孫滿堂,有人照顧、有人侍候,什麼都不要操心。古時候大家庭,到退休年齡就回家了,回家教育下一代,工作是辭掉了,他有經驗、他有學問,回家跟小孩、兒孫們在一起,自自然然就傳授給下一代了。小孩接受父輩的、祖父一輩的,絕大多數是祖父一輩的,接受他們的教誨,他們一生人生的經驗,給小孩講故事,小孩都記住了,對他有很大的受用。

文摘恭录 二零一四淨土大經科註  (第一二一集)  2014/10/24











Sampai di Alam Sukhavati kita masih tetap melafal Amituofo, mengapa demikian? Ini sudah dipahami keseluruhannya, sedikitpun tidak membingungkan. Melafal Amituofo memiliki dua makna, yang pertama adalah membalas budi Buddha, sepatah Amituofo ini telah membawaku keluar dari enam alam tumimbal lahir, terlepas dari Dasa Dharmadhatu, terlahir ke Alam Sukhavati, setiap saat saya takkan melupakannya, inilah makna pertama; makna kedua adalah sebagai bentuk peragaan Dharma pada makhluk lainnya, pintu Dharma ini, semua makhluk, baik pria wanita tua dan muda, bijak maupun yang kurang pintar, asalkan anda mau mempelajarinya, maka pada satu kehidupan ini juga akan mencapai keberhasilan, adalah untuk mengajari para makhluk.

Sambil melatih diri sambil mempengaruhi orang lain, tidak terpisahkan dari sepatah Amituofo, haruslah memahami makna ini. Buddha Sakyamuni membabarkan 84 ribu pintu Dharma, apabila anda tidak memahami makna dibaliknya, maka Buddha Dharma hanya akan mencelakai dirimu, Buddha tidak mencelakaimu, namun anda sendiri yang terjebak. 84 ribu pintu Dharma ditujukan untuk memutuskan 84 ribu kekotoran batin (klesa) yang tidak sama, memberi obat harus tepat sasaran, begitu obat diminum penyakit langsung sembuh, inilah maknanya, haruslah dipahami dengan benar.  

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 24 Oktober 2014


到極樂世界還念這句佛號,那是什麼?那是完全明白了,一點都不迷惑。念這句佛號有兩個意思,第一個報佛恩,我這一句佛號,讓我脫離六道輪迴,脫離十法界,生到極樂世界,我念念不忘,表這個意思;第二個是對眾生的表法,這個法門,一切眾生,男女老少、賢愚不肖,只要你肯學,你這一生就能成就,是教化眾生的。自行化他,不離這一句,要明白這個意思。佛說八萬四千法門,你要不懂,佛法就害了你,佛不害你,是你自己上當了。八萬四千法門是斷八萬四千不同的煩惱,對症下藥,藥到病除,是這麼個意思,一定要懂。

文摘恭录 二零一四淨土大經科註  (第一二一集)  2014/10/24